Hello! Hola! Bonjour!

The concept for babyboomboom was one of those “middle of the night” ideas.

Despite trying very hard, I’m afraid I don’t have an aptitude for languages. I can read some French and German yet my pronunciation is unrecognisable and I am always in awe of people who seem to find languages easy – not least my husband! What’s more, my daughter has a number of friends (with parents whose first language isn’t English) who can understand more than one language, and could do so even before they could speak.

As my daughter started to learn to speak and seeing how fast her language was developing, I began to wonder about how the sounds of language are formed in a child’s mind. It amazed me how they have this massive capability to absorb so much language, just like a sponge.

I always knew that I would like to expose my daughter to other languages, but I wanted to be able to do it in a fun way. What would happen if I took the nursery rhymes and songs we all learn as children, and sung them together in different languages.

Very quickly my idea caught the imagination of other parents and carers. Some wanted to become involved in babyboomboom directly and soon discovering how children familiarise themselves with language became a fun and informative quest for all of us involved – and I am amazed at how easily the children start to sing along and how much I have learnt!

As all good playgroups and nurseries have known for years, playing music, singing and dancing, and repetition is a good, and fun, place to start introducing language. You can read more about this on  “Academy” page.

English and a second language is the foundation of all babyboomboom products. Keep a look out for our new ideas by subscribing to our mailing list. If there’s a product you want us to develop then drop us a line in the Contact Us section. We’ll also keep you up to date with what we learn, and what we produce for our children and yours.

To get this far, we have had a lot of help from our friends, especially Matt, Avery and Simon on the music production and Mark for all the creative, as well as Florence for some of the French singing. Thank you all of you – it is much appreciated.

See you soon, Hasta pronto, À bientôt!

Juliet Machan